רבות נכתב בבלוג צנוע זה על העדר שיח רציני בשפה העברית הקשור לנימוסים, הליכות, הלבשה והתגנדרות גברית. כי אין לנו מילה בעברית לג'נטלמן או דאנדי, ובטח לא אטייר (קוד לבוש?) כרגע אנו מסתפקים בגרסונייר. הניו-יורק פוסט פרסם לפני כמה ימים כתבה שכותרתה "The Last Of The Great American Dandy " בה הוא מציג גרסוניירים עכשוויים: שני כותבים ומעצב עניבות אחד, המסבירים את חיבתם העזה להתגנדרות (מה לעשות זו המילה שמציע המילון). הגרסונייר נהנה מהכתבה אבל מאמין שטעות בכותרתה כי להיות ג'נטלמן – לעולם לא יצא מהאופנה.




התערוכה תוצג עד ה- 26 לאפריל.
Proud Central
32 John Adam Street
London WC2N 6BP
אני דווקא חושבת שהתגנדרות זו מילה יפה וגם קצת מצחיקה ואעשה מאמצים אמיתיים להשיבה לשיח המקומי.
השבמחקהבעיה עם "להתגנדר" זה שהוא נשמע מתאמץ, כלומר זו פעולה שיש לבצע, לעומת דאנדי הנונשאלנט
השבמחקיעל היא יפה ומצחיקה ההתגנדרות אבל פה בדיוק בעייתה. הגרסונייר רוצה לצאת מהבית ולראות טוב (מעולה) מבלי להתגנדר. מבלי להראות ממרחקים. כי כבר אמרו
השבמחק“The well dressed man is he whose clothes you never notice”
William Somerset Maugham
לטעמי, התגנדרות היא בול. כי הדאנדי, אם אינני טועה, הוא בחור שרוכס את חפתיו, וזה עניין שלוקח זמן, ומחייב להאט קצת. וזה בסדר, כל עוד יש לה, להתגנדרות, סייגים: הג'נטלמן לא סובל, לא מזיע ולא מקלל כשהחפת המוכסף מחליק לו בפעם השלישית מהלולאה, כל עוד הוא של פול סמית.
השבמחקאם תשאלו אותי, גברים, גנדרו הופעתכם. מדוע לא.
אולי במקום "התגנדרות" נאמר מעתה "התדנדרות"
השבמחקאגב באדי הולי..
השבמחקהשיר American Pie נכתב עליו כמדומני